Utolsó kommentek

  • Fari: tudom peti kösz az infókat csak tudod semmi kedvem nem volt kijavítgatni miután már tárgytalanná v... (2009.11.05. 19:53) angol előadás
  • spyke: sajnos nem nyertek meg a fiuk a vb-t, "csak" harmadikak lettek... (2009.11.05. 01:42) angol előadás
  • citromosjegestea: :):) Ügyi! Mókás! (2009.10.29. 13:57) Várjátékok 2009
  • Fari: ki vagy te? nem biztos hogy olvasod ezt de talán az e-mail címed sem ismerős (2009.09.29. 17:53) .
  • Kagai: A házi thx. (2009.09.29. 16:52) .
  • bbbbalint: köszkösz (2009.06.09. 16:16) biosz a bálintnak
  • Fari: ott van nem látod?? (2009.06.03. 15:06) matek
  • jama999: És hol a Thálész tétel meg a bizonyítása? (2009.06.02. 16:05) matek
  • k@szi: Lehet, hogy egy kicsit félreérthetően fogalmaztam... bocs szerintem is neked van igazad Fari, nem ... (2009.04.23. 18:07) Angol fordításos házi
  • Gracz0: Teljes mértékben egyetértünk veled Fari, és még szeretünk is érte!!(Sipi biztos) Mi se csicskulu... (2009.04.23. 16:51) Angol fordításos házi
  • Utolsó 20

Naptár

március 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

François Villon (Párizs, 1431. vagy 1432. – eltűnt 1463-ban)

2009.02.10. 16:06 :: Fari

Villon

 

2 korszak a középkor és a reneszánsz határán élt à kettős életérzés

Költői témák: hit, erény, bűn, halál, szerelem,. Testiség, múlandóság, szépség, kocsmák, testiség, fortuna/szerencse

Jellemzők:

·   Erős költői öntudat

·   A személyiség öntörvényűsége

·   Szubjektív líra = az én áll a középpontban

·   Magas mesterségbeli tudás (lóugrás)

Versforma:

·   Oktáva = 8 sor, 8 szótag

·   Ballada ≠ műfaj = 3 db 8 soros versszak + 4-6 soros ajánlás

Fő művei:

·   Kis hagyaték, korabeli végrendeletek kifigurázása

·   Nagy testamentum (1461), irónia, önirónia jellemzi.

Fordítások:


·   Tóth Árpád

·   József Attila

·   Szabó Lőrinc

·   Vass István

·   Mészöly Dezső

·   Faludy György, aki átdolgozásokat is írt

Címek:

·   Ballada a vastag margóról

Életképek a bordélyból, a lovagi szerelem kifigurázása, méltatlan létezés, költészet és argó keveredése

 

François Villon (1430/’31 – 1463?):
Jó tanítás balladája rossz életűeknek

Árulj bűnoldó papi bullát,
csalj kártyán, s ahol csak lehet,
verj hamis pénzt (és máglya gyúl rád,
vagy üstben végzed életed,
mint oly sok, aki esküt szegett!);
rabolj, lopj, fosztogass – hiába:
a sok préda mind mire megy?
Bizony, csak borra, meg leányra!

 

 

 

François Villon
  Ellentétek

Szomjan halok a forrás vize mellet;

Tűzben égek és mégis vacogok;

Parazsas kályhánál vad láz diderget;

Hazám földjén is száműzött vagyok;

Csupasz féreg, díszes talárt kapok;

Hitetlen várok, sírva nevetek;

Az bíztat, ami tegnap tönkretett;

Vig dáridó bennem a bosszúság;

Úr vagyok, s nem véd jog, se fegyverek;

Befogad és kitaszít a világ.

 

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://fari.blog.hu/api/trackback/id/tr17934911

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása